19 May

dude-bro

Who taught: Kim

Dude-bro (source: http://bag-of-games.blogspot.com/)

Today’s expression must be a fairly new expression. Why? I do not know why but I just feel like it. My guess is that most people who are comparatively old may not know what this expression means.

Last Saturday, while I was checking Facebook, one status updated by Kim caught my eyes. It was a very short sentence.

She said, “DC is full of dude-bros.” Reading this short sentence, we should not have a problem to find out that she was in Washington, D.C. and she was talking about the people there, right? Now, what kind of people do dude-bros mean? Can you guess?

Let’s try a little bit of anatomy here.

1. Dude : It simply means a man and, as a matter of fact, this word has a very positive connotation. Based on my research, the origin of this word is from 1870s and people started to use this word to mean well-dressed city folk.

2. Bro : Come on! We all know this. This is a shortened version of brother. These days, people in almost every country love to shorten words and this is the best example of that practice. It is pretty safe that this word also does not have any bad connotation. People use this a lot to call their best friends. I call Andrew bro from another mother (BFAM). Very good, right?

But then, there comes a very interesting result. When these two words are combined to be dude-bro, it does not have a positive meaning. It sure applies to men.

Here is the definition I found.

White suburban males, usually 16-25 years of age, hailing from anywhere, USA. Characterized by their love of College football, pickup trucks/SUVs, beer, cut off khaki cargo shorts, light pink polo brand shirts (with collar “popped”), abercrombie & fitch, hollister gear, and trucker hats.

I am sure you can imagine how they should look like. When I first found this definition, I was shocked. Do you know why? Here is the deal. So, when I first got to the U.S., I saw those people in many places like New York and DC. And, I strongly believed that I should follow those fashion styles. I actually did it.

Basically, I used to be one of dude-bros.

Today’s lesson: Do not try to mimic other people’s fashions. Try to create your own! Being dude or bro is fine but you do not want to be dude and bro together. 🙂

31 Jan

Is it in the bag?

Who taught: Kim

Money in the bag (source: http://cicmusic.wordpress.com/)

As you know, I teach at Carnegie Mellon University (CMU). A few days ago, I stumbled upon a youtube video that is about the stereotypes of CMU. Typically, the workload at CMU is intense and heavy. Students spend a lot of hours in libraries and meeting rooms. From the comments on the video, I found one very funny saying among CMU students. They say that the campus was made up of two types of people “the fruits” (drama, fine arts) and “the vegetables” (science, engineering). Sadly (??!!), I was one of the vegetables because I graduated from the School of Computer Science (SCS). Consequently, I am now a vegetable grower since I teach computer science students. Well… vegetables are well known as healthy food. I will do my best to grow nice organic ones so that they can help people.

About two weeks ago, I heard a very happy news from my friend, Kim. She applied for the Fulbright scholarship program a few months ago. She changed her status on Facebook, saying that she passed the first round. I do not know how many people know the program but it is actually a huge one to get as a student in the U.S. I was so happy that I commented saying that, “Awesome! So happy to hear that!” Of course, there were her other friends who added comments. She replied, saying, “It is not in the bag yet. But I will keep you posted.”

Not in the bag… That was a new one to me. I am sure you guys can also understand what it means, right? So, I replied to her, “That is a new one and it will be going into my blog.” That is what is happening now.

If you know the etymology of the expression, you will definitely be able to feel the expression. Based on my research, this expression is from the 16th century. At that time, bird hunting was famous and hunters go out with a bag. When they finally retrieve a bird and put it in the bag, they now can declare that they catch a bird for sure.

Can you feel it? This is the question Jean asked me when I say that “In the bag is the new one to me!” I now feel the expression a lot better after knowing the etymology. How about you? Don’t you like to know etymology of new expressions? Here is today’s homework! Why don’t you ask your American friends whether they know the etymology of this expression? I bet many of them would not know which is not surprising at all. We just use many expressions of our mother tongue without thinking about their origins, don’t we?