Who taught: Phil, Shawn and Jake
While living in the U.S. for the last 6 years, I have made very good friends. Many of them work or used to work at Vivisimo, my previous company. About two weeks ago, IBM announced to acquire Vivisimo. Wow! Great news! As employees, my friends and I got some stock options. Due to the acquisition, we got to know that we will make some money. To be clear, it is not a lot at all. 🙂
Anyway, as we heard the news, Phil tweeted about drinking out of a brown bag. I replied one of his tweets and he said, “Don’t forget to pour one for your hommies.”
My initial impression was that it has to be my wife. Hommie sounds like “home” and my wife and I live together at our home. So, I thought it means wife. But, to make sure, I replied to him, asking “What is hommies?”
A few minutes later, Jake replied, “It’s spelled “homie”. Short for “home boy”. OK… sounds good. But then what is home boy? Here is what I thought. This should definitely mean my children, especially my son. Hmm…. I do not have a son. This does not make sense at all again.
So, I replied again, “What is home boy? Are you my home boy?” Shawn replied to this tweet, saying “I am most definitely your home boy.”
At that point, I had to look it up. As I was seeing the definition, I was like, “Oh…. I get it.” Can you guess what it means? It means a close friend. It makes sense, right? If you have a very close friend, you would spend a lot of time with him at your home or his home, right? A home boy! Nice expression, huh?
My last question! How about girls? Do people also say “homegirl”?
Phil, Jake and Shawn, you are definitely my homies! Patrick.. don’t feel left out. As you can see from the pic, you are my homeboy too. 🙂