12 Apr

wine and dine

Who taught : Kelly

Wine and Dine….Sounds like really elegant and nice expression, isn’t it?

When I heard it for the first time from Kelly, I thought this would be an expression used for having real nice dinner. It is half correct because there is something else after dinner. You can use this one like, “I am going to wine and dine her tonight.” I mean you could use but you have to be careful. Why? this is an expression you can use, “when you want to take a lady out to real nice dinner and then have a sex with her.” Well, I think you should drink wine too along with dinner. I am not sure whether women can use this one. Is it possible? One more cultural lesson here! Be careful asking any woman for having dinner together! In America, if you ask any lady to go out for dinner together, then it implicitly means you might want to have a sex with her. Well, if you think more carefully, if you are a woman, if you say yes to this request, then you are implicitly saying I would like to have a sex with you. I mean, possibly. This is not the case at all in Korea as far as I know. (You know, I am very innocent and do not know a lot about this. I am not sure how I was able to marry Jessy. 🙂 )

There is a dirtier expression than this one, “wine dine 69.” Kelly actually taught me this one 🙂 Well, I will let you figure out the 69 part. One hint is … Think of 6 as a man and 9 as a woman. “Still not get it? My friends! I donno… You should research by yourself!”

Having said an expression related with sex, there is an expression you can use when you want to stop talking about sexual stuff with your friends if he/she keeps talking about those things. You can say, “Get you mind out of the gutter!” The gutter literally means a narrow channel that gets water from the roof of the building. Also, there is a street gutter for the same purpose. As you can see, the gutter has pretty dirty things. So, for American people, the gutter is related with some sort of dirty things especially thoughts related with sexual stuff. If any of your friends like to talk about sexual stuff, then you can say, “Dude, your mind is in the gutter!” This might be offensive to your friends so that you should be careful when you use it.

Interesting thing is, though, that people are really fast to learn these kind of expressions. Is it because people like to talk about this kind of stuff more than others or is it just because of human basic instinct?

10 thoughts on “wine and dine

  1. Wine & Dine doesn’t have to mean sex though… business people can also use it, like if they’re trying to sign a deal with someone. You could wine and dine a potential new client. It means more like you’re trying to schmooze and impress them, with the hopes of getting something out of it in the end – sex or business or something else.

    • Don’t listen to Kelly, when Rock tells you to wine and dine the customer when you start your IOA consulting, he means sex.

      • Dang… Then I am not doing IOA consulting. Kelly, I trust you and it is good to know because I like the expression and it is good to know that I can actually use it. Besides, I do not think I would ever use the expression with implying sex. Right? Jessy! You would kill me if I do. 🙂

      • Man, you cannot use the same one I wrote in the post in your reply. That is foul. You gotta give me another one I can learn.

  2. I don’t think your initial impression is that far off. I think “Wine & Dine” actually means “treat them special.” There may be an ulterior motive, or it could just mean you want to reward or impress them.

    That being said, if you say it about someone you have (or want) a “relationship” with then it leans towards being a manipulative thing.

    As Kelly said, you would “wine & dine” a potential customer. At Tandem (where the computers were millions of dollars) they literally wined & dined the potential customers.

    It could also be part of a special event; “it’s your birthday, so I’m going to wine & dine you.” There isn’t a creepy implied “…and I want to have sex with you” when you say it that way. Unless your tone of voice, facial expression, and context imply otherwise…

    Also note how it can be used as a verb and a noun. “I’m taking the customer out for a wine & dine.”

    That all being said, I recommend you stick to the “implied motive” version when you use it in writing, since a lot about what you mean by “wine & dine” is conveyed by how you say it.

  3. Pingback: cop a feel | Learning English from Friends (LEfF)

Leave a Reply