Get the show on the road
Who taught: Pete
Yesterday, I was waiting for Andrew to leave the office together because I need to get my stuff from his car. I left my bag into his car the other day. Well, anyways, but he was in the meeting and I had to wait for him. Pete was passing by me and tell me another expression. “Let’s get the show on the road!” My guess was it sounds like it means something like make something or someone public and known to many other people. Well, it actually means like “let’s get started!” or like “let’s go!”
I was so tempted to use it to Andrew but I did not want to interrupt his meeting.
Patrick uses the other expression, “All right, let’s do the shit!” Is it the same thing?
After writing bunch of these articles with many expressions, I am getting more curious. What would American people think if I use these kind of expressions too much. Would it be weird? Frankly, it would sound weird to me if non-native Korean speaker, staying in Korea, speak all different kind of Korean slangs. Well, it might be OK if he/she speaks really good Korean. I donno. Just short thought about my using slangs. What do you think?
I think I hear both of your examples with ‘this’ more often than ‘the’:
Let’s get this show on the road!
It’s time to do this shit.
As for using these phrases… many of them don’t sound all that slangy to me. They just sound like normal usage? Anything that Andrew teaches you is probably a little abnormal 🙂
yeah, it’s definitely “get this show on the road”
I think it’s great to hear you trying different expressions, Terry. I think it might surprise some people that you are using these expressions, but I don’t think anyone would think it was really weird or anything. though I would imagine sometimes it might be more difficult for people to understand what you’re saying, since they aren’t expecting you to use these expressions. if you get it a little bit wrong, they might have a difficult time trying to figure out what you were trying to say.
but, you should continue trying to use them! it makes conversation friendly and fun.
Thanks for encouraging me! I really appreciate it. I will keep working on it and try using these. It is actually fun for me too!
Huh… I use “Let’s get the show on the road” as well as the “this” version. I think it depends on whether it is a large group with other people (“the”) or if it is me and one or two friends (“this”).
I this the “this” version implies ownership of the task/trip/whatever. Whereas you can use the “the” version when you don’t have ownership (or even a stake).
Pingback: dillydally | Learning English from Friends (LEfF)