04 May

shit in phrases 2

Who taught: Brian

It was a long day! Woke up at 5:30 A.M., I went to D.C. with Carl, my boss, to have a meeting with a client for discussing the requirements of a project. After 2 and half hours meeting, we drove back to Pittsburgh. In the meeting, there were 4 people from the client’s side. One of them is from Russia and we could tell he is not native American because of his subtle accent. But, his English was amazing. Very fluent and flawless sentences! I do not know at what age he got to the U.S. But, hearing his English, I decided to set my goal that I want to be just like him in 5 years. It might be hard but I will do my best. Everything is possible, if you believe so!

OK! After publishing the post of “shit in phrases”, Brian pinged me with another expression with “shit” in it. I really like it because it is simple but very exquisite.

brick shithouse

Arnold (Source: My G TV)

Definition is as follows.

A big person who is broad and possibly tall but has little fat.

Origin : It originates from the expression used for the outside toilet built in bricks.

Korean equivalent : 벽돌 뒷간 또는 벽돌 똥집 🙂 (Byuk-dol-duit-gan) The equivalent is just literal translation of the brick-built outside toilet. No one ever use this one for describing a person in Korea.

FYI, you want to use this expression only for guys because, for women, this is insulting. I mean, I guess, you can use it for describing a lady but not in front of her. Even for guys, you would like to use this one for describing someone very stocky. Important thing from the definition is low fat. So, the guy should be big but with very low fat. Who would be a good example??? Hmm…. how about Arnold Schwarzenegger? What do you think? Am I correct?

Also, can I use this expression for describing a car or any other objects? For example, “Toyota FJ cruiser is a brick shithouse.”