shit in phrases 2
Who taught: Brian
It was a long day! Woke up at 5:30 A.M., I went to D.C. with Carl, my boss, to have a meeting with a client for discussing the requirements of a project. After 2 and half hours meeting, we drove back to Pittsburgh. In the meeting, there were 4 people from the client’s side. One of them is from Russia and we could tell he is not native American because of his subtle accent. But, his English was amazing. Very fluent and flawless sentences! I do not know at what age he got to the U.S. But, hearing his English, I decided to set my goal that I want to be just like him in 5 years. It might be hard but I will do my best. Everything is possible, if you believe so!
OK! After publishing the post of “shit in phrases”, Brian pinged me with another expression with “shit” in it. I really like it because it is simple but very exquisite.
“brick shithouse”
Definition is as follows.
A big person who is broad and possibly tall but has little fat.
Origin : It originates from the expression used for the outside toilet built in bricks.
Korean equivalent : 벽돌 뒷간 또는 벽돌 똥집 🙂 (Byuk-dol-duit-gan) The equivalent is just literal translation of the brick-built outside toilet. No one ever use this one for describing a person in Korea.
FYI, you want to use this expression only for guys because, for women, this is insulting. I mean, I guess, you can use it for describing a lady but not in front of her. Even for guys, you would like to use this one for describing someone very stocky. Important thing from the definition is low fat. So, the guy should be big but with very low fat. Who would be a good example??? Hmm…. how about Arnold Schwarzenegger? What do you think? Am I correct?
Also, can I use this expression for describing a car or any other objects? For example, “Toyota FJ cruiser is a brick shithouse.”
So I thought of this one while commenting on an earlier post, and it’s more appropriate for this one:
“shit a brick” – one would do this if so displeasured that they are going to get exceptionally angry, sufficiently so that their face would get red like they were literally shitting a brick.
bonus round:
“[person] is the shit” – [person] is awesome, like I’ll say “Patrick is the shit, he figured out that damned database error.”
Here I have to emphasize and make sure that it should be “the shit” not “a shit.” Article makes a big difference here. I still cannot believe you guys use “the shit” for people and it means someone is awesome!!
I’ve never heard this term, I’m learning a surprising amount of English from you terry!
I’ve never heard this phrase either.
T-bone, between that picture of Arnold and when you said, “I really like it because it is simple but very exquisite.” you had me laughing pretty hard 🙂
So I’m not sure I’ve heard “brick shithouse” used on its own to describe someone. It’s always “he/she is built like a brick shithouse” – at least that I can remember.
It can be used for girls, but it means a different thing.
Actually the British and American meanings are slightly different for being built like a brick shithouse. For men I believe it is the same but for women it has a different meaning in America. In America it would indicate that a woman has a very impressive figure. ie: is stacked.
I disagree. I think “built like a brick shithouse” always means someone is stocky and “jacked” or “yoked”. I’ve never heard “built like a brick shithouse” as a positive expression for a woman.
This comment is going to be a little out there, I have to say, Terry! Your friends really start their day with computer so early! Around 7 A.M? We can’t even get up from our bed…